En realidad, buscaba la versión de Twisted Sister que había escuchado y me encantó. Pero no la he encontrado, así que habrá que conformarse con esta original, de los Rolling.
"Paint It, Black", de Rolling Stones
Tema de 1968. Interpretación de Leningrado, 1980, la última grabación de su vida. Vysotsky, con toda probabilidad el cantautor ruso más influyente, narra en primera persona la carrera de un lobo acorralado incapaz de salirse del camino marcado por los banderines de los cazadores. Pero en el último momento, ante la sorpresa de los humanos, sus ganas de vivir prevalecen y consigue romper el cerco. Hace saltar las lágrimas de la pena que llega a dar el lobo. Aunque nunca lo dijo, este tema posiblemente oculta tras una metáfora el amargo momento que en 1968 atravesaba la relación de Vysotsky con la crítica.
El anarquista Norman Nawrocki dedica seis minutos de su vida a enumerar todas las intervenciones militares de los Estados Unidos en el exterior. Muy instructivo. Y aún se queda corto.
This Is The New Shit (2003), los Marilyn Manson cagándose como siempre en toda la mierda popera. Más majo él...
Cocaine (1976), de JJ Cale (tan buena o mejor que la versión más conocida del moñigas de Eric Clapton).
"Salven Nuestras Almas" (Save Our Souls, SOS), otro temazo de Vysotsky, escrito en 1967, grabado en Hungría en 1974. En esta ocasión cuenta, también en primera persona, la desesperación de la tripulación de un submarino atrapado bajo aguas minadas.
Salven nuestras almas!
Deliramos por la asfixia...
Salven nuestras almas!
Apresúrense!
Escúchennos en tierra:
Nuestro SOS es cada vez más débil
Y el horror corta las almas
Por la mitad!
Sin escapatoria posible, el comandante domina la histeria y, al amanecer, ordena salir a la superficie y dirige la nave contra los astilleros del enemigo. Basada en una historia real.
El Himno Guerrillero tiene su origen en una marcha militar rusa del siglo XIX, posiblemente del cuerpo de voluntarios de Chernyavsky de 1828. Durante la I Guerra Mundial y la Guerra Civil Rusa cantaron sus propias versiones tanto el Regimiento Siberiano, como los blancos de Drozdovsky, los guerrilleros rojos del Extremo Oriente y el ejército anarquista de Makhno. A lo largo del siglo XX, se escribieron versiones antifascistas en francés, alemán, castellano, serbo-croata, griego, ucraniano y armenio. En la posguerra española se convirtió en el Himno de los maquis.
"¡Adelante, amigos!", hermoso himno del período prerrevolucionario (1905-1917), que canta a los presos políticos del zarismo, en trabajos forzados, recordándoles en la última estrofa que "quien sacrifica su vida en la desigual batalla, quien marcha con valor hacia la meta, debe saber que su sangre acabará por abrir camino: ¡adelante, amigos, adelante, adelante, adelante!" La música es popular rusa: data de los ss. XVIII-XIX. Y la letra con toda probabilidad de alguno de los decembristas. Se trata de una canción "viva", que no gozó nunca de tan amplia difusión mediática como otras sino que se conservó gracias a la memoria de los propios "abuelos" de la Revolución. Aparece en la película "Pido palabra", de Gleb Panfílov, en la que los revolucionarios veteranos vienen a despedirse de un camarada en su lecho de muerte. Interpretada en esta grabación por el mítico Coro Pyatnitsky.
"As Above, So Below", de Yngwie Malmsteen, de su primer álbum en solitario, Rising Force (1984). Siempre me ha parecido un sueco bastante pesado, pero lo cierto es que lo he vuelto a escuchar últimamente y hay cosas suyas que me gustan mucho. En particular, este tema, de temática esotérica y resonancias clásicas, me parece que está a la altura de cualquier obra de sus contemporáneos Maiden...
Remake del mítico himno chileno a cargo del grupo ruso de rock proletario Eshelon. Incluido en el álbum de expresivo título "Totalitarism Now", llama insistentemente a la restauración de la Unión Soviética.
Vamo' a portarnos mal, cachondo temita del mediático grupo puertorriqueño Calle 13 del disco "Entren los que quieran" de 2010. Sobre todo, me gusta la frase con la que empieza el vídeo: No es que queremos vivir así, es que queremos vivir aquí (Amparo García, líder comunitaria de Buena Vista Santurce)
"Fascismo nunca más" de Habeas Corpus, una de las mejores bandas de hardcore habidas y por haber. Pertenece al disco "Basado en una historia real" de 2006.
Grabado en, hasta donde llego, 23 versiones diferentes, Don't let me be misunderstood ha sido interpretada en todos los géneros posibles desde el reggae hasta el power metal. La más conocida es la de The Animals (a mi parecer, una de sus mejores interpretaciones). Y la original, ésta que cito aquí: de la inigualable Nina Simone, aparecida en su álbum de 1964 Broadway, Blues, Ballads.
No hay comentarios:
Publicar un comentario